Logocofemer

Sistema de Manifestación de Impacto Regulatorio

Logosimir

Estás aquí­: Inicio /respuesta_texto_encuestas/7382

Comentario al Expediente



Buen día. Con respecto al presente anteproyecto, en el 2 punto a cambiarno estoy de acuerdo de eliminar el requisito de traducción al español para la documentación presentada ante COFEPRIS de empresas extranjeras. El motivo de mi desacuerdo es que, así como si se sometiera información en español a entidades regulatorias de países de habla inglesa debe traducirse al inglés, en México al ser un país de habla hispana (español) la información a someterse debe estar en idioma español para un entendimiento certero para todos. Este punto solo beneficiaría a las empresas de países ricos y perjudicaría al país, porque mucho personal de empresas nacionales dedicadas a la traducción de documentación técnica se verían afectados en su fuente de ingresos. Aclaro, no dudo de la capacidad de COFEPRIS de entender y tratar documentación en inglés, sino que debemos defender los intereses de la nación en materia de traducción y claramente esto no beneficia al país ni empresas nacionales sino a intereses extranjeros. Espero mi comentario sea escuchado ya que soy un emprendedor que incursiona en el negocio de la traducción y mi equipo de trabajo saldría perjudicado. Gracias por su atención.